vendredi 29 janvier 2016

Pétrole ! d'Upton Sinclair // Oil! by Upton Sinclair

Aujourd'hui, je vous recommande la lecture d'un roman que j'ai découvert récemment tout à fait par hasard et qui m'a littéralement passionnée : Pétrole !, d'Upton Sinclair. Ce roman raconte la prospection et l'exploitation pétrolière dans la Californie des années 1910-1920, tant dans ses aspects sociaux que politiques ou financiers. On assiste également à l'émergence d'une contestation ouvrière sur fond de révolution russe et de chasse aux communistes. Cette fiction pourtant très réaliste dresse un portrait de l'Amérique de l'époque à travers les yeux du fils d'un magnat du pétrole que tout destinait à prendre la suite de son père, mais qui se heurte à la découverte des inégalités sociales et à la corruption des élites.

Upton Sinclair, écrivain et journaliste américain, est né à Baltimore en 1878 et mort à l'âge de 90 ans dans le New Jersey.[1] Il a connu la notoriété grâce au roman The Jungle, paru en deux tomes en 1905 et 1906, qui relate, à travers l'histoire d'une famille d'origine lituanienne, la misère socio-économique dans laquelle vivaient les immigrés d'Europe de l'Est travaillant dans les abattoirs de Chicago, leur exploitation par une puissance financière sans visage ainsi que l'hygiène déplorable des abattoirs. Ironiquement, c'est l'aspect hygiène alimentaire qui a le plus scandalisé les Américains à la parution du roman ; pour l'anecdote, une enquête diligentée par le gouvernement de Théodore Roosevelt sur les installations de conditionnement de la viande a confirmé les sordides descriptions du romancier et les années suivantes plusieurs lois sur la sécurité alimentaire ont été adoptées.[2]

Ayant connu à la fois la pauvreté et l'aisance pendant sa jeunesse, Upton Sinclair a développé une sensibilité aux problèmes sociaux de l'époque qui le pousse tout naturellement vers le socialisme.[1] Cette idéologie se retrouve très nettement au cœur de la seconde moitié de Pétrole!, lorsque le héros, par le biais de diverses rencontres, se libère progressivement du conditionnement de son milieu d'origine et finit par se révolter contre un système libéral qui soutient des valeurs en lesquelles il ne se reconnaît plus. En parallèle, il passe de l'enfance à l'adolescence, puis à l'âge adulte et gagne en maturité, en autonomie et en clairvoyance vis à vis de l'image quasi idéale qu'il s'était forgée de son père. Pétrole! m'a impressionnée par la diversité des personnages et des domaines balayés. D'abord attirée par les aspects techniques et historiques de la prospection pétrolière au début du XXe siècle, j'ai ensuite plongé dans la critique de la mentalité et des mœurs de la société de l'époque, ainsi que par la réflexion humaine et sociale qui, lorsqu'elle n'est pas abordée explicitement, n'en est pas moins présente en filigrane.

Si vous disposez d'un bon fauteuil et de longues soirées, je vous conseille vivement cet ouvrage qui vous fera voyager autant que réfléchir.

Sources

************************************

Today, I recommend a novel I recently discovered and that fascinated me: Oil! by Upton Sinclair. This novel deals with oil prospection and production in South California in the 1910s-1920s, considering many aspects: society, politics, finance etc. The reader also experiences the rise of oil worker's contestation and first syndicates at a time when in Russia communism had just overthrown the tsar empire. This fiction draws a portrait of the American society through the eyes of the gifted son of an oil magnate, a self-made man who has built in several decades a powerful company. His son and presumptive heir follows him everywhere to learn the job but discovers the dark side of capitalism, from social inequalities to corruption of the mighties.

Upton Sinclair was an americain writer and journalist, born in 1878 in Baltimore and dead 90 years later in New Jersey.[1] He became famous with The Jungle, published in two volumes in 1905 and 1906. This novel relates, though the story of a family of Lithuanian immigrants, the social and economical distress that experienced the East European immigrates who worked at Chicago slaughterhouses, their dreadful working conditions and the poor hygiene of the place. In an ironic way, most readers at that time were more shocked by the sanitary aspect than by the human facts; an inquiry ordered by US president Theodore Roosevelt confirmed the lack of hygien of meat packaging units and ruled in favor of the author. As a consequence, several laws on food safety were adopted in the following years.[2]

As a child, Upton Sinclair lived by turns in poverty or material comfort, and by the time he became an adult he had developed a sensitivity to social issues which lead him naturally to support socialism.[1] This ideology is clearly noticeable in the second half of Oil!, when after several meaningful encounters, the hero starts to free himself from his former spirit conditioning and ends up fighting against a liberal system that promotes values he doesn't believe in anymore. In parallel he grows up, from the child who idolizes his father to the grown man, mature and independant, who differentiates himself from him. Oil! fascinated me because of the variety of characters and the sharpness of the social scan. I came to this reading because of the historical and technical aspects of oil prospection in the early twentieth century; after a few chapters I became addicted to the moral criticism of society, and obviously to the thought about human and social aspects which is a great part of the tale.

Therefore I highly recommend you to read this novel. You'll only need some time and a good chair. And for the price of a book, you'll travel in time and enrich your mind.

Sources

jeudi 28 janvier 2016

Is it time for France to abandon laïcité ?

Today’s post refers to an article from the French weekly Courrier International [1] that American journalist Elizabeth Winkler dedicated to France: “Is it time for France to abandon laïcité”. This article has also been published in the New Republic, on January 7th 2016. [2] This catchy title introduces a thought about the French obsession for laïcité shown by the government and its institutions, which would have become counterproductive because it would lead to stifle the freedom of religion instead of protecting it. This article reminds us that the concept of laïcité was linked at the beginning to the Churches and State separation act, voted in the early 1900’s to shield the State from the strong influence of Catholic Church. Today application of this concept has lead to a paradox: on one hand we promote laïcité in schools and administrations as a way to facilitate the integration of the most fragile communities; on the other hand we prohibit all religious signs outside of home, and therefore discriminate all kind of believers, amongst them these communities. [1]

Here is another example to comprehend this paradox: the public holidays. If we don’t tolerate, in the name of laïcité, a muslim pupil to miss school for Aid El Kebir or a jewish scholar to miss school for Rosh Hashana, on what ground are Easter Monday, Ascension Thursday or Christmas, off for everyone? How can we justify the existence of these feasts without arguing that France has kept a catholic tradition? One can object that nowadays most of French people don’t care anymore about neither Christian nor historic holidays, and that related days-off are opportunities to take long week-ends or several weeks off. I don’t argue with that. But don’t you think it’s hypocritical to use laïcité as an excuse to ban from public space most of religious signs while holding on to benefits inherited from our Christian History?

Don’t think I’m preaching for a strict application of laïcité in France. On the contrary, I’m for the freedom of beliefs and cults, I don’t feel offended by religious displays on the street or at the office, I wear a reformed church cross. Everyone can talk to me about religion or philosophy of life, it’s always a pleasure to compare ideas. And above all, I’m repelled by what we French call “laïcards”, people who prone a narrow and dogmatic application of laïcité and whose speeches remind me of totalitarians. I am convinced that laïcité should aim at protecting believers from all faiths from nasty drifts directed towards them, or intended between them or towards unbelievers. Laïcité should not be conjured up to generate and justify the desertion of spiritual life by society. I don’t think that if France acknowledged its Christian roots (mainly catholic by the way), it would go against the law of separation of the Churches and the State as imagined in 1905*. There are countries, like Canada, Germany, Suisse, Belgian, where several faiths are living together and where one may even find one or several state religions, without having believers from different faiths fighting against each other. I remain deeply convinced that if a man feel free to live and express his faith in his country of origin or in a country of adoption, he’s be less likely to adhere to sectarian drifts or terrorist groups.

According to E. Wilkins : « If the events of 2015 demonstrated anything, it’s that laïcité is emphatically not the “guarantee” against threats that Hollande claims it is. Toleration, not suppression, of difference is the only policy that’s really compatible with a heterogeneous society. As Western societies become more diverse, they also need to become more tolerant of different beliefs and perspectives, not more wary of them. In France, this would entail revoking the laws against religious expression in public institutions, educating children about world religions instead of censoring their discussion, and shifting the public conversation about religion to emphasize freedom rather than silence. » [2] I can only agree 100% with her. Therefore I think that the dogmatic and un-practical approach of the French government on this matter is a big mistake and it appears to me that today, the need for a long-term cohesion and mutual understanding into the society has given way to mean electoral ambitions and internal fights.

Let me conclude with a simple observation: freezing on its own principles at the cost of social reality was typically the kind of things French republicans reproached the Catholic Church during the early twentieth century.

*In articles 1 and 2 of 1905 French law on the separation of the Churches and the State, the freedom of conscience and cult is guaranteed, as well as the neutrality of the State and the limitation of public powers and tax revenues allocated towards organized religions and cults. It means that neither Churches nor the State must pressure the other parties, and that the State can only exercise authority on a person as citizen.

Sources
[1] Courrier International, N°1316, January 21st to 27th 2016, page 24 (French-speaking newspaper)

mardi 26 janvier 2016

La laïcité serait-elle contre-productive ?

La note d'aujourd'hui fait référence à un article paru dans le dernier Courrier International [1] et adressé par la journaliste américaine Elizabeth Winkler à la France : "abjurer la laïcité". Derrière ce titre un peu accrocheur se cache une réflexion autour de l'idée que l'obsession de la laïcité affichée par l'Etat français et ses institutions serait contre-productive puisque cela reviendrait non pas à préserver la liberté de culte mais à l'étouffer. Cet article rappelle, arguments à l'appui, que le concept de laïcité a aujourd'hui largement dépassé la simple séparation de l'Eglise et de l'Etat mise en place au début du siècle dernier afin de soustraire le gouvernement à l'influence de l'Eglise Catholique. Et un paradoxe simple est apparu : on promeut la laïcité au sein des écoles et des administrations afin de faciliter l'intégration des communautés les plus fragiles, mais dans le même temps on interdit toute manifestation de croyance religieuse en dehors de chez soi, ce qui revient à discriminer tous ceux qui croient en quelque chose, à commencer par ces mêmes communautés. [1]

Pour mieux appréhender ce paradoxe, prenons l'exemple des jours fériés : si l'on ne tolère pas, au nom de la laïcité, qu'un élève musulman manque l'école pour l'Aïd ou qu'un élève juif manque l'école pour Rosh Hashana, comment expliquer que le lundi de Pâques, le jeudi de l'Ascension ou le jour de Noël demeurent fériés ? Mis à part en rappelant que la France est une nation traditionnellement catholique ? On arguera que de nos jours la grande majorité des Français ne prêtent plus aucune attention aux fêtes chrétiennes, et que les jours fériés correspondants, au même titre que les fêtes historiques, ne sont qu'une occasion de prendre des vacances ou de prolonger les week-ends sans avoir besoin de poser trop de jours de congés. Mais ne trouvez-vous pas hypocrite d'invoquer la laïcité pour éliminer de la sphère publique l'essentiel des éléments religieux visibles, alors que l'on conserve par ailleurs des dispositions provenant de l'héritage chrétien (millénaire) de la France ?

Ne croyez pas que je plaide pour une application stricte de la laïcité, bien au contraire ! Je suis POUR la liberté de religion, et CONTRE les laïcards et leur application obtuse du principe de laïcité. Je suis convaincue que cette dernière devrait concourir à protéger l'ensemble des croyants des dérives qui pourraient survenir CONTRE eux mais également ENTRE eux et PROVENANT d'eux. Et qu'elle ne devrait pas être utilisée à tort et à travers pour imposer et justifier un abandon de la spiritualité au sein de la société. Je ne crois pas non plus que reconnaître que la France a des origines chrétiennes, et majoritairement catholiques, serait incompatible avec la séparation "des Eglises et de l'Etat" telle que décrétée dans la loi de 1905*. Certains Etats (le Canada, l'Allemagne, la Suisse, la Belgique...) nous montrent qu'il est possible de faire cohabiter différents cultes et éventuellement d'avoir une ou plusieurs religions officielles sans pour autant déclencher une guerre civile entre croyants de différentes confessions. Je reste convaincue qu'un croyant qui se sent libre d'exprimer (et de vivre) sa foi dans son pays d'origine ou d'adoption aura moins tendance à adhérer à des dérives sectaires ou terroristes. A condition bien sûr que chacun des camps joue le jeu et que personne ne cherche à imposer au voisin sa propre vision des choses.

D'après E. Wilkins : "Si les événements de 2015 ont prouvé quoi que ce soit, c’est que la laïcité n’est pas “une garantie” contre les menaces, n’en déplaise à François Hollande. Tolérer et non réprimer la différence est la seule stratégie réellement compatible avec une société plurielle. A mesure que les socié­tés occidentales gagnent en diversité, elles doivent aussi devenir plus tolérantes vis­ à vis des convictions et des perspectives d’autrui, au lieu de s’en méfier. En France, il faudrait abroger les lois interdisant les signes religieux dans l’espace public, enseigner aux enfants les religions du monde au lieu de censurer ce débat et orienter le dialogue public sur la religion afin de privilégier la liberté et non le silence." [1] Je la rejoins totalement à ce sujet. Et je crains par conséquent que l'approche trop dogmatique et pas assez pragmatique du gouvernement français ne soit une grossière erreur et ne réponde plus à des ambitions électorales à court-terme qu'à une réelle volonté de cohésion sociale à long-terme.

Une remarque pour conclure : s'arc-bouter sur ses principes au détriment de la réalité sociale, n'était-ce pas justement cela que certains Républicains ont reproché à l'Eglise Catholique tout au long du XXe siècle ? 


*Les "principes" énoncés aux articles 1 et 2 de la Loi de Séparation des Eglises et de l'Etat sont les suivants : liberté de conscience, libre exercice des cultes et séparation des cultes et de la République. En découle les principes de non-ingérence et de séparation entre Etat et institutions religieuses : en clair, cela signifie que les institutions religieuses n'ont aucune influence sur l’État et l’État n'a aucune influence sur les Églises ou leurs croyants (sauf en tant que citoyen). Aussi la séparation entre Eglises et Etat est-elle réciproque, ce que certains apparemment tendent à oublier.


Source
[1]     Courrier International, N°1316, 21-27/01/2016, page 24.

jeudi 21 janvier 2016

Le charme désuet du Sultanat // Good old-fashioned Sultanate

Je profite de ce post pour vous informer qu'à partir de maintenant, un certain nombre d'articles seront publiés en français ET en anglais, afin d'élargir l'audience de ce blog. Je trouve également dommage que la connaissance ou les idées soient limitées dans leur diffusion par la barrière de la langue.

Even if my work will be doubled, I decided to translate most of the articles of this blog in English, to reach a broader audience but also because knowledge or opinions should not be restricted to one language or one culture. As English is understood by most of the planet, I find it opportune to switch from one language to the other, depending on topics or events. You'll find English translation below the original text in French.

********************

Hier soir, en ouvrant un placard dans mon séjour, j'ai retrouvé un sac d'encens oliban que j'ai ramené d'Oman. Le parfum qui accompagnait le sac m'a soudain replongée dans une atmosphère si particulière que je n'ai pas pu résister à la tentation d'en faire brûler un peu. Maintenant que vous commencez à me connaître, vous vous doutez bien que je vais prendre un malin plaisir à vous expliquer la différence entre cet encens et celui que l'on trouve plus communément en Europe, ainsi qu'à vous décrire ce qu'est exactement la résine oliban. Mais ce n'est pas tout ! Cette évocation est également prétexte à me replonger dans une atmosphère très différente de ce que nous connaissons en Europe. Commençons donc !

La résine oliban est une gomme-résine aromatique, au même titre que la sève de sapin ou la myrrhe.[1] Elle est produite à partir de la résine des arbres de la famille des Boswellia, dont l'un des représentants les plus connus est le Boswellia Sacra, très répandu au Yémen (où est également produite la myrrhe), en Ethiopie et à Oman.[2] Cet arbre, qui aime les sols calcaires et les zones sèches et exposées (ravins, rochers), serait originaire du Dhofar (dans la partie Ouest d'Oman), où la résine est encore cultivée et exportée via le port de Salalah. En Inde, l'espèce la plus cultivée est Boswellia Serrata.[1]

Frankincense
Frankincense (Photo extraite du site 

La résine oliban est récoltée en pratiquant une incision peu profonde dans le tronc ou les branches de l'arbre et en laissant la sève s'écouler. Cette dernière coagule au contact de l'air et sera ramassée à la main plusieurs mois plus tard.[2] On trouve des billes de teintes variées, du blanc légèrement verdâtre au brun en passant par l'ocre et le roux. A Mutrah (marché traditionnel de Mascate) on m'a expliqué que plus la résine était claire, plus elle était de bonne qualité. Aujourd'hui, on estime que Boswellia Sacra est une espèce quasi en danger ; une étude menée sur une douzaine d'espèces de Boswellia a montré une diminution graduelle de la quantité d'arbres, liée en partie aux incendies et à la consommation des branches et feuilles par des animaux (je crois d'ailleurs tenir certaines coupables).[1]

Sur la route de Misfat Al Abreen - décembre 2015 (Photo perso)

Ainsi donc, l'odeur envoûtante de cette résine m'a-t-elle instantanément replongée dans l'atmosphère quelque peu désuète d'Oman, un endroit où étrangement je me suis sentie à l'aise quelques heures à peine après mon arrivée, en accord avec moi-même, enracinée déjà à une culture et une Histoire qui pourtant ne sont pas les miennes. Et pourtant, j'ai vécu à pas mal d'endroits différents, que ce soit pour quelques semaines ou plusieurs années ; j'ai vu le Congo, l'Angola, la Norvège Sud Centre et Arctique, la Russie, Pékin, le Danemark, le Sud de la Suède, l'Allemagne, l'Angleterre, un morceau des USA. J'ai apprécié chacune de ses destinations, avec ses particularités et ses bonnes et mauvaises surprises ; j'ai profité de ces expériences, ai ramené des souvenirs et conservé des amitiés qui m'ont fait grandir. Mais jamais, au grand jamais je n'avais ressenti un sentiment de quiétude aussi intense et une telle connexion avec ce (ceux) qui m'entoure(nt). Peut-être était-ce lié au fait que je voyageais seule et que j'étais dans une position d'accueil de tout ce qui se présenterait à moi, positif comme négatif ? Peut-être était-ce lié à ce persistant sentiment d'inadéquation que je ressens en France ? Quoi qu'il en soit, je ne me suis jamais sentie aussi libre d'être moi-même que là-bas, et rapidement, je me suis surprise à songer : "j'ai enfin trouvé ma place, l'endroit où je serai à mon aise, l'endroit où mon éducation et mes valeurs ne feront plus tâche en société".

En France, on est correct avec son voisin parce que la loi nous y oblige, mais c'est rarement par gaieté de cœur que l'on va vers l'autre. Dans une société de plus en plus déchristianisée, les valeurs de la démocratie (ou de la République) sont soutenues par les lois plus que par la conviction de chaque citoyen. L'Etat nous impose une ébauche de fraternité dont personne ne veut réellement. Voyez plutôt : si "tout le monde" s'accorde à dire que par exemple les impôts sont nécessaires afin de financer diverses infrastructures utiles à tous (routes, écoles, hôpitaux, etc.), combien réellement se dispensent de tricher quand ils en ont les moyens ? Que valent leurs beaux discours citoyens le jour où ils découvrent comment échapper aux devoirs du plus grand nombre ? Belle fraternité en effet ! Et quid de l'égalité ? Ceci n'est qu'un exemple, mais je constate avec tristesse que de plus en plus les valeurs humanistes cèdent le pas à l'individualisme et au culte de la promotion à tout va, sociale, physique ou financière.

Après la famille élargie, voici la famille nucléaire ; à quand le concept "un individu = une famille" ?Faut-il vraiment une "fête des voisins" pour amener les gens à se rencontrer ? Faut-il vraiment une "fête des grands-mères" pour nous rappeler que la nôtre souffre de la solitude chez elle ou dans une institution ? La surabondance des célébrations ne masque-t-elle pas la l'immense solitude émotionnelle dans laquelle nous nous enfonçons jour après jour ? On me fera remarquer que dans une France culturellement bariolée, de plus en plus d'efforts sont faits pour n'oublier aucune communauté, aucun genre, aucune tranche d'âge et que la multiplication des fêtes et commémorations témoigne de cette volonté d'englober tout le monde. Certes, mais quel dommage alors que cette initiative vienne si souvent d'en-haut, d'un appareil législatif et exécutif si lointain qu'il ne semble plus appartenir au même univers. Cette volonté d'intégrer, de partager, d'offrir, devrait venir de nous, du plus profond de notre cœur ; nous devrions être acteurs de la fraternité, plutôt que de nous poser en victimes.

Croyez-moi si vous le souhaitez, mais ce n'est pas ce que j'ai ressenti à Oman, et vous allez comprendre pourquoi j'utilise délibérément le terme "désuet" pour qualifier le charme de ce royaume. Il n'existe nul Paradis sur Terre, et Oman ne fait pas exception à la règle, mais là-bas, j'ai ressenti un véritable intérêt de la part de mes interlocuteurs. Et pas uniquement parce que j'étais une femme étrangère me promenant toute seule à travers le pays. J'ai observé beaucoup de courtoisie et de bienveillance dans les échanges autour de moi, ainsi qu'une hospitalité bien ancrée dans les us et coutumes. Pas un jour ne s'est passé sans que je sois invitée au moins deux ou trois fois à partager du café à la cardamome et des dattes. Connaissais-je mes hôtes ? Pas le moins du monde ! Et que voulaient-ils en échange du café ? Rien d'autre que la conversation. Ils avaient envie de me parler d'eux, de leur pays, de leur culture et avaient plein de questions à me poser. La célèbre hospitalité du Golfe ne s'est pas démentie. De même, j'ai été recommandée par mes contacts d'un soir à tout un tas de gens avec "mission" d'appeler si j'avais besoin de quoi que ce soit. C'est peut-être un détail, mais j'ai eu soudainement l'impression de faire partie d'une grande famille.

En discutant avec les femmes du "centre islamique", situé dans la Grande Mosquée du Sultan Qaboos à Mascate, je n'étais pas une touriste étrangère en visite, une potentielle donatrice à qui il convient de dispenser la bonne parole. J'étais tout simplement une autre femme, croyante (je ne m'en suis pas cachée) et curieuse, qui avait autant à apprendre qu'à enseigner, et dont le retour d'expérience était précieux. Pareil pour l'un des secrétaires du Sultan avec qui j'ai dîné un soir, du charmant couple d'étudiants avec qui j'ai bavardé une partie de la nuit assise au bord d'une piscine, sans parler du petit pépé que j'ai redescendu en voiture du fin fond d'un oued vers un village situé en bord de mer, où se trouvait sa maison. Pour l'anecdote, ce dernier ne parlait qu'arabe et mes connaissances en cette langue n'étaient pas suffisantes à l'époque pour avoir une conversation poussée ; cela dit, j'ai senti beaucoup d'humanité dans sa voix et je crois qu'il a apprécié le trajet autant que moi. Il n'y a que dans le désert où j'ai eu pour la première fois l'impression que les échanges n'étaient pas désintéressés mais cela ne m'a guère étonnée : les cultures nomades sont en général commerçantes et la place de l'argent à leurs yeux n'est pas forcément la même qu'ailleurs.

De manière générale, j'ai rencontré des gens fiers de leurs racines et heureux de faire visiter leur terre. Dans d'autres pays, j'ai vu des gens céder à la tentation de flatter le touriste pour lui vendre n'importe quoi, pourvu que ça se vende, en s'abaissant jusqu'à dénigrer leur pays d'origine. Pas à Oman. D'une part parce que les gens n'avaient nul besoin de mon argent (même dans les zones reculées), d'autre part en raison d'une certaine fierté. J'ai bien senti que j'étais la bienvenue mais qu'ils étaient chez eux, et non l'inverse. Je n'étais ni colon, ni esclave, et ma peau blanche ne m'octroyait aucun traitement de faveur ; là-bas, Orient et Occident se trouvaient à égalité. Je pouvais choisir de mal me comporter, et connaissant le caractère réservé des Omanais, il est fort probable qu'aucun ne m'aurait fait de reproche. Mais - et c'était la première fois depuis bien longtemps que je réentendais ce discours - j'étais ambassadrice de la France à l'étranger, tout comme eux étaient ambassadeurs de leur pays, aussi mon comportement déterminait-il l'opinion qu'ils garderaient de ma terre natale. Il y avait une sorte d'accord tacite pour un respect mutuel. J'étais arrivée dans l'optique de me fondre dans le décor, de heurter le moins possible leur sensibilité et de respecter au mieux les usages, aussi le courant n'a -t-il pu que passer.

Avec un peu de recul, je crois que ce sentiment fort de chaleur et d'hospitalité qui m'a impressionnée provient tout simplement de l'attitude des gens que j'ai rencontrés et de leur manière d'appréhender leur environnement. Oman a connu une importante croissance grâce au pétrole, mais pas aussi spectaculaire que ses voisins. Le développement s'est fait progressivement et la société traditionnelle a eu le temps d'évoluer sans perdre d'un coup ses repères. A noter que la richesse moyenne par habitant est légèrement inférieure à celle des Français, ce qui peut surprendre venant d'un pays du Golfe. A ceci s'ajoutent une politique prudente et peu agressive du Sultan Qaboos, et le courant de l'Islam majoritaire à Oman depuis des siècles : l'Ibadisme.[3] Pour faire simple, ce courant, qui ne se rapproche ni du Sunnisme, ni du Chiisme, prône une vision pacifiste de l'Islam qui se traduit dans la vie quotidienne par un respect de l'ordre social et l'obéissance aux dirigeants. Le pacifisme s'observe particulièrement sur la scène internationale où le Sultan Qaboos se garde bien de prendre partie dans les conflits de ses voisins ; en revanche, sa médiation ayant conduit à la libération d'otages occidentaux retenus au Yémen a été saluée l'an dernier. Si je devais résumer en un mot la position du Sultanat, je dirais qu'il est à la péninsule arabique ce que la Suisse est à l'Europe.[4]

Pour en finir avec le sujet initial, voici une anecdote. On m'a expliqué qu'aller prier cinq fois par jour - ou se rendre à la mosquée le vendredi - permet, outre l'aspect spirituel, de croiser ses semblables et de prendre des nouvelles des uns et des autres ; on s'enquiert de la santé des voisins, on identifie ceux qui ont besoin d'une aide financière, on se questionne au sujet de ceux qui ne sont pas venus. Cela crée une sorte de cohésion au sein de la communauté. Il n'y a pas si longtemps, nous échangions nous aussi les potins à la sortie des églises ! Que s'est-il passé depuis ? Cette remarque n'a rien d'une leçon de morale, car bien évidemment calomnies et mensonges pouvaient se mêler aux informations intéressantes. Mais au moins, on communiquait, de visu - sans l'anonymat des forums web qui autorisent les propos les plus aberrants -, avec des gens que l'on connaissait et à qui l'on pouvait décider être utile (ou néfaste !). Découvrir qu'untel était malade ou qu'unetelle avait besoin d'être amenée en ville pour faire ses emplettes permettait de trouver des solutions pragmatiques et efficaces à des problèmes locaux... sans recourir à l'usine à gaz institutionnelle de notre belle nation !



Déambulatoire de la Grande Mosquée de Mascate
Décembre 2015 (Photo perso)

Je vous laisse en partageant le lien vers un blog que je viens tout juste de découvrir : A girl solo in Arabia, récit de voyage ouvert en 2006 par Carolyn McIntyre qui voyage sur les traces d'Ibn Battuta, célèbre voyageur et explorateur berbère du 14e siècle.[5] Partie de Tanger (Maroc), son expédition l'a amenée ou l'amènera (car ses pérégrinations ne font que commencer) dans 47 pays du Maghreb à l'Afrique Noire, en faisant un détour par la péninsule arabique, l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Est et même l'Europe du Sud et de l'Est ! Il avait fallu 29 ans à Ibn Battuta pour réaliser ce parcours ; gageons que Miss McIntyre reviendra bien avant avec des milliers de photos de voyage et des centaines de pages de récits.

Sources

********************

Yesterday evening, as I was sorting a cupboard in my living room, I found a stash of Frankincense that I bought in Oman. The smell instantaneously made me dive again in a peculiar atmosphere, so peculiar that I couldn't help burning some of it. You know me now; you know that this introduction was just a excuse to start a lecture on the different kinds of incense and their properties, and to develop on the characteristics of Frankincense compared to the one most frequently used in Europe etc., etc.  I'll do that, but briefly, as this evocation reminded me of a special atmosphere I appreciated as I travelled through Oman and that I want to share with you. Let's get started!

Frankincense is an aromatic resin,[1] like pine sap or myrrh, that comes from the resin of Boswellia trees; one of the most famous tree in this family is Boswellia Sacra, very common in Yemen (where both Frankincense and myrrh come from), in Ethiopia and in Oman.[2] Boswellia Sacra grows in chalky soils and dry and rocky zones, like ravines. It could be originated from Dhofar, in the West of Oman, and the resin is still extracted and exported through Salalah harbor today. In India, Boswellia Serrata is more common than Boswellia Sacra.[1]

Frankincense

Frankincense (photo extracted from

To extract Frankincense from the tree, one makes an incision either in the trunk or in the branches and lets the sap flow. The sap will coagulate by contact with air and, several weeks to months later it will be collected by hand. [2] Resin fragments can be almost white, slightly green, pale yellow, ruddle, ginger or brown. At Matrah's traditional market, in Mascate, I was told that the lighter the color, the better the quality of the resin. Nowadays, Boswellia Sacra is almost considered as endangered species; a study on a dozen of Boswellia trees types showed a progressive diminution of the number of trees, mainly due to fires and to some animals eating their branches and leaves (I may have found who's guilty).[1]


On the road to Misfat Al Abreen - December 2015 (Personal picture)

So the enchanting smell of Frankincense made me dive again into the old-fashioned atmosphère of Oman, a place where just a few hours after landing I felt myself at home, in harmony with my soul, already strongly connected to a culture and a History that are yet not mine. I've lived in different places, passing by, working or just visiting, for several weeks or several years; I've been to Congo, Angola, Norway, Sweden, Denmark, Arctic, Russia, UK, Germany, Beijing and Oklahoma... I liked each and every place, accepting good and bad surprises; I benefited from these experiences, I made so many memories and I enjoyed friendships that helped me grow. But never had I felt such an intense feeling of peace and such a connection with what/who was around. Perhaps it was because I was travelling on my own, perhaps I was more open to whatever would occur to me. Perhaps was it just a counterweight to the persistent feeling of inadequacy that I feel in France. Anyway it was the first time I had ever felt so free, so closely linked to my being, and soon I began surprisingly to think "Oh God, I finally found where I'm supposed to be, a place where I'll feel comfortable, a place where my breeding and my values will fit in".

In France, we're good to the neighbor because we're obliged to, by law; but we seldom open up to people heartily. In a society that's become less and less spiritual, democratic (or republic) values are enforced by law instead of being part of every citizen's believes. The government imposes us an ideal of brotherhood that's not really plebiscited by anyone. Let's have an example: if almost everyone agrees that taxes are needed to develop public infrastructures (roads, schools, hospitals...), how many will restrain from cheating when they'll have the opportunity to do so? All their vibrant speeches about citizenship and equality are meaningless the day they've found a way of escaping their responsibilities as citizens (and human beings). Wonderful application of brotherhood isn't it! And what about equality in these matters? This was just an example but I'm noticing that sadly, humanist values are more and more often knocked out of the way by individualism and endless self-promotion (social, physical or financial).

We switched from extended families to nuclear families; soon we'll have "one individual = one family". Do we really need a "neighbor's day" to talk to your neighbors and introduce newcomers? Do we really need a "grand-mother's day" to remember our own grand-mother, who is complaining day after day about solitude at home or at the hospital? Isn't the excessive frequency of those kinds of celebrations a proof of the bottomless loneliness we are falling into day after day? One could object that as France is becoming more culturally diverse in time, more and more efforts are required to ensure that noone, no culture, no gender, no age group will be left aside; therefore, the multiplication of celebrations and commemorations demonstrates a strong will to include each and every one of us in a larger community. Argument granted, but don't you think it's a shame that this initiative should come from above, from a legislative and executive machine that's gone so far away from the people that it seems we're now walking in parallel universes? This willingness to welcome, to share and integrate should come from us, from the deepest of our hearts; we should become players and ambassadors of brotherhood, instead of its victims.

Believe me if you can but it's quite the opposite of what I felt while travelling through Oman, and I'll explain why I chose to describe the Sultanate as "old-fashioned". There's no place like Paradise on Earth and Oman is of course far from perfection, BUT the people I spoke to showed a true interest to me and what I was talking about. And don't think it is only because I was a foreign women travelling on her own across the country. Of course there was some curiosity at first, but after that I witnessed a lot of courtesy and kindness around me - and around people I was interacting with - and also a warm hospitality. Not a day went where I didn't get invited twice or three times to have cardamom coffee and dates at someone's house or office. Did I know my hosts? Of course not! And what did they want from me in exchange for the coffee? Nothing, just conversation. They wanted to talk to me, to talk with me, to speak about their family, their homeland, their culture, and they had questions for me. I was also recommended by my new contacts to a bunch of people I could call if needed, to arrange for logistic or administrative issues. This may be small stuff, but suddenly I felt part of a large family. The reputation of Middle-East hospitality is undeniable.

The day I visited the women of Mascate Islamic Center, located in Sultan Qaboos Mosque, I was not a foreign tourist in transit, a potential sponsor which you should preach the good word to. I was a regular woman, a christian women (I made that clear), as eager to learn as to teach, and my experience abroad was valuable. I got the same feeling while talking to one of the Sultan's secretary I went dining with, to a charming young couple with whom I spend a nice evening sitting at a pool, and also to a grandpa I drove from the far end of a wadi to his house in a village on the coast. By the way, this grandpa knew only Arabic and at that time my poor knowledge of this language didn't enable me to sustain a real conversation; however I felt humanity and paternal tenderness in his voice, and I think I was not the only one to appreciate the experience. Only in the desert did I get the impression that discussions or greetings were not selfless and that people were expecting something in return; I wasn't so surprised, as I know that nomadic cultures live usually from trading and that subsequently money has a different status by them.

From a general point of view, I met people who were proud of their origin and glad to welcome visitors in their country. In other parts of the world, I've seen some people harassing and "over-flattering" tourists to sell them anything that could be sold, and even lowering themselves as human being and hosts. Not in Oman. First because none of them really needed my money (even in isolated villages), and then I think because of pride. I felt that even if I was wholeheartedly welcome, I was a guest, and not the other way round. Neither was I a settler nor a slave, and my white skin was of no advantage; there, Orient and Occident were even. I could deliberately misbehave and, as most of Omanese are discrete, there's a probability that no one would ever lecture me. But I was an ambassador of my country (something my mother used to tell me when I went abroad as a teenager and always made me sigh), the same way they were representing their homeland. Therefore my behavior would condition the opinion they'd forge about France. For the very beginning there was a kind of tacit pact for mutual respect. I had landed with a view to vanish in the environment, to hurt as less as possible the people sensitivity and to respect the customs the best I could; with such an approach, there were good vibes everywhere!

Now that I'm back and that some time has flown, I believe this impressive feeling of warmth and hospitality simply originates in the attitude of the people I met and in their comprehension of their environment. Oman experienced a non-negligible growth thanks to oil but it was moderate compared to their neighbors. Development came progressively and traditional society had time to adapt to changes while preserving its roots and bearings. Note also that average wealth in Oman is slightly inferior to France, what may seem surprising for a Middle-East oil-producing country. The wise and non-aggressive national and international politic of Sultan Qaboos is worth-mentioning, as well as the state ibadi religion.[3] To keep it simple, just remember that Ibadism is an old branch of Islam, distinct from Sunni and Shia, which promotes non-violence in the everyday life, obedience to the government and respect of social order. Pacifism is also notable in international relations, as Sultan Qaboos avoids interfering in his neighbors conflicts; on the contrary, a few years back, his mediation facilitated the release of several occidental hostages held captives in Yemen. To summarize the Sultan's position, I would simply say that Oman is the Suisse of Middle-East.[4]

To close the topic, a last anecdote. I was told that going at the mosque five times a day to pray - or attend the Friday sermon - enables, outside of the spiritual aspect, to meet his acquaintances and collect the news; one asks about his relative's health, another speaks of a person in need, another wonders about those who didn't come. It creates cohesion in the community. Not a very long time ago, we also used to exchange news and gossips on the church porch. What has happened since then? I'm not moralizing, as we all know that amongst the shared news were as many slanders as constructive pieces of information. But at least people used to communicate, in front of everyone, in a group where they knew each other and could therefore decide to be useful (or mean) to the others. Hearing that someone was sick or needed to be driven to the city for grocery shopping allowed people to offer pragmatic and efficient solutions to local problems... no need for that to resort to our dear governmental white elephant!

Corridor outside of Sultan Qaboos Grand Mosque in Mascate
December 2015 (Personal picture)

This article would not be complete if I didn't share the link to an adventure and travel blog I discovered recently: A girl solo in Arabia, which relates since 2006 the peregrinations of Carolyn McIntyre following the footsteps of Ibn Battuta, famous traveler et explorer born in Morocco in the 14th century.[5] Starting from Tanger (Morocco), she has gone, or will go to (as the expedition is still ongoing), 47 countries in Maghreb, Sub-Saharan Africa, Arabic Peninsula, Central Asia, South-East Asia, and even South and East of Europe! It took 29 years to Ibn Battuta to complete his peregrinations: let's hope that Miss McIntyre will be back before that with thousands of photos and hundreds of stories!

Sources

mercredi 13 janvier 2016

"Il est impoli de caricaturer Mahomet"

Mon attention s'est portée ce matin sur un article paru le 12 juin 2015 dans l'hebdomadaire italien l'Espresso, fondé par Eugenio Scalfari en 1955, et publié en version française dans Courrier International. [1] Dans cet article, l'incontournable écrivain Umberto Eco revient sur les attentats de Charlie Hebdo en janvier 2015 et, plus récemment, sur le refus du dessinateur Art Spiegelman (le célèbre créateur de Maus) d'illustrer la Une du New Statesman du 29 mai 2015 car le journal britannique refusait d'y placer l'une de ses caricatures de Mahomet. Il convient de préciser que la-dite planche avait été publiée dans plusieurs journaux occidentaux précédemment et que ce fameux numéro du New Statesman était consacré à la liberté d'expression. Umberto Eco, bien qu'ami d'Art Spiegelman et admirateur de son travail, exprime dans cet article son désaccord vis à vis de la position de ce dernier.

"Un principe moral veut que l’on évite de heurter la sensibilité religieuse d’autrui, et c’est pourquoi celui qui blasphème chez lui ne va pas blasphémer à l’église. On ne doit pas s’abstenir de caricaturer Mahomet par peur des représailles, mais parce que (et si le mot est un peu faible, je m’en excuse) c’est “impoli”. Et on ne devrait pas davantage caricaturer la Sainte Vierge, même si les catholiques réprouvent (du moins aujourd’hui) l’idée de massacrer les auteurs de ce type de dessins."

Revenant sur les attentats de Charlie Hebdo, Umberto Eco souligne l'amalgame qui a été fait spontanément entre le droit de s'exprimer librement et le droit de tenir des propos dont on sait pertinemment qu'ils vont provoquer la colère des interlocuteurs. Sans pour autant rendre justifiable la barbarie dont se sont rendus coupables les assassins.

"L’affaire Charlie a bafoué deux principes fondamentaux, mais il a été difficile de les séparer face à l’horreur perpétrée par ceux qui avaient tort. Il était donc juste de défendre le droit de s’exprimer, fût-ce de façon impolie, en affirmant “Je suis Charlie”. Mais si j’étais “Charlie”, je n’irais pas me moquer de la sensibilité musulmane ou chrétienne (ni même de celle des bouddhistes). Si les catholiques sont froissés lorsqu’on offense la Sainte Vierge, respectez leur sentiment – éventuellement, écrivez un essai historique prudent pour mettre en doute l’Incarnation. Et si les catholiques tirent sur quiconque offense la Sainte Vierge, combattez-les par tous les moyens."

Je suis pour ma part ravie qu'une grand voix comme celle d'Umberto Eco, dont j'apprécie par ailleurs immensément l'oeuvre, se soit élevée pour dire tout haut ce qu'un bon nombre de personnes pensent tout bas, à savoir que la liberté d'expression ne doit pas être invoquée à tort et à travers et qu'on ne gagne rien à titiller la sensibilité religieuse des gens. Bien entendu, aucune provocation ne légitime le recours à la violence, et ceux qui tuent au nom de leur sensibilité bafouée (ou d'un Dieu en général) doivent être combattus avec fermeté ; de même, la remise en question de dogmes vieux comme le monde est fondamentale quelle que soit la religion ou la théorie mise en jeu ; si l'on veut faire évoluer les modes de pensées, briser les tabous et fédérer des peuples autour de valeurs fortes, il faut pouvoir aborder librement les sujets qui fâchent. La question n'est pas là. La question est de déterminer où s'achève le dialogue constructif et où commence la provocation inutile.

Certains soutiendront qu'on ne peut brider la liberté d'expression sans la détruire et que la fameuse maxime "la liberté des uns commence là où s'arrête celle des autres" ne s'applique pas dans ce cas. Je comprends leur logique et, de manière sous-jacente, leurs craintes de voir les Etats préparer de plus en plus de lois pour surveiller ("protéger" en langage politiquement correct) leurs citoyens et nous amener graduellement à entrer tous ensemble dans un joli petit moule. Je partage leurs craintes et je trouverais effectivement scandaleux d'être poursuivie pour avoir posté sur le Net un commentaire critiquant par exemple la mainmise des banques sur nos sociétés. Mais parallèlement, il ne me viendrait pas un seul instant à l'esprit de publier des propos racistes ou haineux envers une communauté, d'appeler à la guerre, au massacre ou à toute autre forme de violence !

A mes yeux, les deux raisonnements sont distincts et c'est à moi, et non à l'Etat, de les concilier lorsque je m'adresse à un interlocuteur, à plus forte raison sur le Net où des traces écrites demeurent et sont consultables par tous. En pratique, cela revient à exprimer un avis sincère et soigneusement argumenté, avec des mots mesurés reflétant fidèlement sa pensée, en demeurant dans une attitude d'ouverture et de dialogue. Et en cas de conflit, de faire la démarche personnelle d'essayer de comprendre ce qui heurte la sensibilité de son interlocuteur, ce qui entre en contradiction avec ses valeurs et lui apparaît intolérable. Aucune loi ne va nous aider à mieux communiquer les uns avec les autres ! Tout ce que va faire la loi, c'est fixer arbitrairement des sujets à aborder ou à proscrire. Quelle aubaine ! Maintenant, dès lors que nous nous trouverons à l'intérieur du cadre, au mépris du ressenti de notre interlocuteur, nous pourrons lui flanquer au visage : "eh j'ai le droit puisque c'est la loi ! Et toc !" Belle victoire en effet pour la liberté d'expression !

Nous savons bien que le choix de l'interlocuteur est primordial si l'on veut que le message soit digéré et interprété comme il se doit. Or sur le Net, on ne sait jamais sur qui on tombe, et les esprits influençables ou les agitateurs qui font feu de tout bois sont légion. Raison de plus pour faire attention à ce que l'on raconte. En cela, j'interprète le texte de U. Eco comme une exhortation à la mesure, au respect et à la prudence. Celui qui s'approche volontairement d'un chien enragé et qui est assez fou (ou imprudent) pour lui tirer les oreilles en prime ne doit pas s'étonner s'il se fait mordre ! L'exaspération n'a pas de frontières, les nuances culturelles 

A lire également dans Courrier International l'excellent article d'Andrei Plesu, écrivain et philosophe roumain, qui plaide pour une liberté [d'expression] mesurée. Il rappelle que "les assassins [de Charlie Hebdo] n'ont aucune justification, aucun mobile, aucune circonstance atténuante", mais que parallèlement "l'idolâtrie de la liberté d'expression devient une licence dangereuse". Il en appelle à un questionnement individuel sur la responsabilité qui découle du droit et de l'usage de la liberté d'expression.

"Et, si nous avons le droit de risquer notre vie pour nos propres opinions, avons-nous aussi le droit de mettre en danger la vie des autres (qui ont éventuellement une autre opinion) ? L’administration intelligente et respectueuse de la liberté d’expression est un des problèmes auxquels est confronté un vrai professionnel. Si, pour faire de l’audience, on choisit l’obscénité, le kitsch, l’impertinence destructive, l’engagement “branché”, cela ne s’appelle pas exercer sa liberté d’expression, mais abuser d’elle et, finalement, cela revient à compromettre un droit dont la conquête a été ardue et a nécessité de grands sacrifices." [2]

Source
[1]     Courrier International, n°1314, du 7 au 13 janvier 2016, pages 22-23.
[2]     Courrier International, n°1314, du 7 au 13 janvier 2016, pages 21-22.

lundi 4 janvier 2016

Bonnes résolutions ou nouvelles orientations ?

Une tradition veut qu'à l'aube de la nouvelle année, on prenne un certain nombre de "bonnes" résolutions, non sans avoir auparavant dressé un bilan de celles prises l'année d'avant. Ce dernier est bien souvent assez décevant car sitôt le mois de janvier passé, on s'empresse d'oublier ses résolutions et l'on repart dans le tourbillon du quotidien. Je me suis longtemps efforcée d'éviter ce moment où chacun se tourne vers l'autre en quête de son plan miracle pour améliorer radicalement sa vie, car cela me semblait aussi hypocrite que dénué de sens. A la suite de plusieurs années difficiles néanmoins, j'ai décidé de sacrifier à la tradition et de faire cet effort, et même si je ne peux manifestement pas prétendre avoir rempli mon "contrat", je dois reconnaître que ces fameuses "résolutions", astucieusement choisies pour correspondre à des projets ou désirs à court terme, m'ont accompagnée toute l'année dernière.

Aussi, en ce début janvier, je fais taire un peu mon esprit contestataire et vous renvoie vers un article du blog "Habitudes Zen" offrant cinq conseils à tous ceux qui désirent passer une "incroyable nouvelle année". On constate (conseil n°1) que l'aspect sémantique de la chose est important : il s'agirait de mettre en place non pas des résolutions ou des objectifs, mais de nouvelles habitudes. Effectivement, contrairement à une décision prise dans l'instant et censée s'appliquer incessamment, adopter une nouvelle habitude sous-entend un effort continu sur l'année, ce qui semble plus facile à maintenir. Le conseil n°3 invitant à considérer une échelle de temps d'une semaine plutôt que d'une année pour suivre l'évolution de nos résolutions et rester motivé participe de l'idée précédente.

Pour ma part, si l'essentiel des résolutions pour 2016 sont une reconduction de celles de 2015, soit parce que je n'ai pas pu aller au bout, soit parce qu'elles sont un éternel recommencement, je souhaite commencer cette année d'échanges avec vous en partageant un autre article du même blog, qui s'intitule "Libérez-vous des chaînes du consumérisme", une exhortation à penser et à vivre en dehors du carcan de la société de consommation, et à revenir à un mode de vie plus sain, moins artificiel, plus tourné vers soi-même et vers autrui. Et sur ces bonnes paroles, je m'enfuis en vous souhaitant une bonne année 2016 !

samedi 2 janvier 2016

Un peu de poésie pour commencer l'année

Bonjour à tous ! Une nouvelle fois, j'ai gardé le silence plusieurs semaines, moins par manque d'inspiration que par manque de disponibilité, en particulier géographique. En effet, j'ai vécu une expérience assez extraordinaire à Oman où je suis allée deux semaines début décembre ; puis le retour à la vie "réelle" m'a quelque peu consternée, avant que mon optimisme naturel ne refasse surface à l'occasion de la fête de Noël. J'ai l'intention de vous narrer mon voyage dans le Golfe, cependant l'heure n'est pas au récit d'aventures, mais à la poésie.

Pourquoi la poésie ? Tout simplement parce qu'en plus d'être un art à la portée universelle, elle constitue une aide appréciable dans la vie de tous les jours et un remède contre la morosité et l'agressivité ambiantes. Aujourd'hui, je souhaite vous faire découvrir mon auteur perse préféré: Anvari, de son véritable nom Awhad-od-Dîn Ali, qui a composé au XIIe siècle de notre ère un certain nombre de qacîdas, poèmes lyriques à la gloire d'un prince, dont les origines remontent à l'époque pré-islamique. Un autre maître des qacîdas fut Motanabbi , considéré comme l'un des plus grands poètes arabes de tous les temps. Anvari serait l'équivalent perse de Motanabbi pour son talent et l'étendue de ses connaissances.

Anvari est né à Abiverd, dans l'ancienne province du Khorasan ; cette ville aujourd'hui disparue se trouverait au Sud de l'actuel Turkménistan, près de la frontière avec l'Iran. Après avoir étudié au collège de Tous (ville dans laquelle fut enterré le Calife Haroun Ar-Rachid), il mena une vie "besogneuse" jusqu'à ce qu'il compose une qacîda qui le fasse remarquer par le Sultan Sandjar. Il vécut à la cour jusqu'à la mort de celui-ci puis se rendit probablement à la cour de Merv avant de tomber en disgrâce pour avoir prédit, grâce à un calcul astrologique, un orage pour une journée qui s'avéra parfaitement calme. Il finit ses jours en exil à Balkh, dans l'actuel Afghanistan, où naîtra au siècle suivant le poète et mystique soufi Rûmî. Aujourd'hui, il ne reste quasiment aucune trace des lieux dans lesquels Anvari a pu vivre : chacune des villes que j'ai citées a été toute ou partiellement détruite par l'invasion mongole menée par Tolui, le dernier des fils de Gengis Khan autour des années 1220.

Voici quelques extraits de la poésie d'Anvari :

Qu'est donc l'amour ?

Qu'est-donc l'amour? C'est subir des épreuves; c'est faire connaissance avec peine et chagrin, sentir la pointe de la dague du destin, se transformer en une cible pour sa flèche; c'est ne plus s'occuper de tous les autres liens quand on s'est mis au pied le lien de l'être aimé; et c'est pour la durée de toute l'existence, sous le pied du malheur que cause l'être aimé, rester courbé comme le bout de ses cheveux; c'est être devant lui simple atome dans l'air lorsque s'est dévoilé le soleil de sa face; c'est consentir à toute espèce de tourments; c'est renoncer à tout espèce de pouvoir; et c'est lui demeurer obstinément fidèle, fussiez-vous malmené par cent vexations; c'est servir au moulin de pierre inférieure, si même cet amour doit vous moudre les os.

Avantages des voyages

En voyageant, l'homme s'instruit ; il y gagne des dignités, y trouve un trésor de richesses ; le voyage enseigne talents. De ce pays où tu deviens méprisable aux yeux des humains, déménage rapidement pour aller vers un autre lieu. Si l'arbre pouvait se mouvoir et s'en aller de place en place, il ne subirait les offenses ni de la soie ni de la hache. Vivant dans sa ville natale, l'être humain reste sans mérite ; lorsqu'elle est encore dans la mine, la gemme n'a pas de valeur. Il faut que tu regardes bien l'état de la terre et du ciel : si l'une demeure immobile, l'autre sans cesse est en voyage.

Conseil

Si tu désires que ton œuvre soit la meilleure en ce bas monde, fais donc une de ces deux choses, car elle tiendra lieu du reste : ou de ce que tu sais fais profiter autrui, ou bien apprends d'autrui ce que tu ne sais pas.

Mes Sources
[1]     https://fr.wikipedia.org/wiki/Anvari
[2]     https://fr.wikipedia.org/wiki/Al-Mutanabbi
Traduction perse des poèmes par Henri Massé, dans Anthologie Persane, Petite Bibliothèque Payot.